《精卫填海》原文注释及翻译赏析优秀2篇

时间:2023-06-09 08:02:41 | 文章来源:网络平台

阅读是语文学习中一个至关重要的部分,做好每一道阅读题目对你的语文分数来说都是非常关键的哦,读书破万卷下笔如有神,下面一秘范文为您精心整理了2篇《《精卫填海》原文注释及翻译赏析》,希望可以启发、帮助到大朋友、小朋友们。

精卫填海文言文 篇一

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌, www. 文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。

是炎帝之少女,名曰女娃。

女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。

漳水出焉,东流注于河。

译文 篇二

再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

以上就是一秘范文为大家整理的2篇《《精卫填海》原文注释及翻译赏析》,希望对您的写作有所帮助,更多范文样本、模板格式尽在一秘范文。